Перейти к основному содержанию

4758 просмотров

«Золушка»: сказочный подарок на новый год

Государственный академический театр оперы и балета им. Абая в эти предновогодние дни сделал воистину царский подарок своим зрителям – впервые в Казахстане поклонники оперного искусства смогут насладиться одной из лучших опер Джоаккино Россини «Золушка»

«Золушка»: сказочный подарок на новый год

«Золушка»: сказочный подарок на новый год

Государственный академический театр оперы и балета им. Абая в эти предновогодние дни сделал воистину царский подарок своим зрителям – впервые в Казахстане поклонники оперного искусства смогут насладиться одной из лучших опер Джоаккино Россини «Золушка». О постановке можно сказать очень много. А можно все впечатления выразить одним словом: великолепно!

Это тот самый случай, когда в одной точке сошлось несколько факторов. Во-первых, потрясающая легкая музыка Джоаккино Россини. Во-вторых, интересная интерпретация знакомой сказки. В-третьих, замечательное исполнение (а как вы понимаете, легкая для восприятия музыка чаще всего невероятно сложна в исполнении) и блестящая актерская игра. И, наконец, в четвертых, потрясающая сценография.

Ровно двести лет назад «Золушка» была написана Россини на волне успеха «Севильского цирюльника» в рекордно короткий срок — за 24 дня. Спешка была обоснована тем, что композитор хотел представить свою оперу к Рождеству 1817 года в театре Балле в Риме. Посему он воспользовался - как часто это делал - несколькими уже готовыми номерами из других своих опер. В частности, увертюру для «Золушки» позаимствовал из своей же оперы «Газета, или брак по контракту», которая к тому времени была уже популярна и исполнялась как самостоятельное произведение. Кроме того, взял некоторые материалы из «Севильского цирюльника». Часть речитативов и три арии были написаны Лукой Аголини. Впрочем, в 1818-1820 годах при издании партитуры Россини внес поправки (заменил одну из арий Аголини собственной и добавил дополнительно еще один номер).

Возможно, именно из-за этой спешки опера на премьере провалилась. Но второе исполнение прошло с огромным успехом, и в течение многих лет эта опера была одним из самых популярных произведений Россини после «Севильского цирюльника» и «Вильгельма Телля».

В алматинской постановке использована версия партитуры известного музыкального издательства Dover (первая партитура была написана композитором для старинных инструментов начала XIX века). По мнению дирижера Ерболата Ахмедьярова, музыка в этой редакции звучит актуально для нашего времени, но с приемами барокко. И это очень близко к тому, что написал Россини.

Немалую часть успеха «Золушки» можно объяснить либретто, написанным Якопо Ферретти, который вместе с самим Россини серьезно переиначил историю, рассказанную Матушкой Гусыней, а потом и Шарлем Перро. Вместо злой мачехи, Россини дал Золушке отчима – самодовольного старого дурака дона Маньифико, который, мечтает о еще большем богатстве и почете. И, конечно же, нежно любит двух своих глупых и сварливых дочерей, считая их невестами достойными любого короля. Фею-крестную заменил наставник принца философ Алидоро. Ну и, наконец, не будет никакого панического бегства с бала и, соответственно, потерянной туфельки. Вместо нее Золушка подарит принцу свой браслет, заметив, что если он ее найдет и, увидев то, как она живет, все еще захочет на ней жениться, то тогда и она даст свое согласие.

В общем, сюжет получился свежим, ярким и комичным. Что, разумеется, не могло оставить публику равнодушной.

Тем не менее, последние лет пятьдесят «Золушка» ставится достаточно редко. Трудно сказать, почему. Быть может, дело в сложнейшей партитуре оперы, с техническим уровнем которой может справиться не каждая труппа. Для ее постановки требуются певцы, способные петь в еще более быстрых темпах и еще точнее, чем в «Севильском цирюльнике». А таких найдется не много.

Однако оперный режиссер Ляйлим Имангазина традиционно решила рискнуть (мы все помним, как она два года назад посадила тореадора Эскамильо на мотоцикл, вывела танцовщицу Кармен на подиум, а из солдата Хосе сделала «секьюрити»): «Мы хотим преподнести новогодний подарок нашему зрителю. А заодно - возможность раскрыться нашим молодым исполнителям. Два-три года назад у нас обновился исполнительский состав, пришло новое поколение певцов. Мы готовили этих исполнителей на маленьких и средних партиях, и они успели заслужить внимание публики. Я рада, что именно в нашем театре у них есть возможность роста на интересных больших партиях».

И вот на сцену вышли Оксана Давыденко, Елена Никонова, Дамир Садуахасов, Артур Габдиев, Андрей Трегубенко, Олег Татамиров, Зарина Алтынбаева, Болат Жомартов и другие молодые солисты оперной труппы театра. И надо сказать, что со своими партиями ребята справились просто великолепно. Продолжительные овации и крики «Браво!» были более чем заслуженными.

И, разумеется, сказки – именно такой волшебной – не получилось бы без Вячеслава Окунева. «В нашем спектакле используются самые современные технологии. Мы обратились к мультимедийной выразительности. У нас всего три картины, а нам хотелось, чтобы видеоряд соответствовал эмоциональному состоянию оперы», - отметил художник.

Мы уже привыкли к тому, что многие спектакли ГАТОБ им. Абая заиграли новыми красками именно благодаря его сценографии с использованием самых современных технологий (вспомните великолепные декорации «Щелкунчика», «Бахчисарайчкого фонтана», «Риголетто» и многих других). Однако на этот раз художник просто превзошел сам себя. Во время спектакля зрителя ждет несколько смешных, красивых и трогательных сюрпризов. В целом же то, что творится на сцене – это самое настоящее волшебство.

К слову, даже весьма продолжительное время спектакля не стало проблемой – смотрится он на одном дыхании. А в конце очень хочется сказать: «Маловато! Дайте еще!». Как, впрочем, не смутило и исполнение на итальянском языке. Во-первых, перевод можно традиционно прочитать на дисплеях на русском и казахском языках. Но это если вы не знаете либретто. Если же вы уже освежили его в памяти, то перевод и не понадобиться. Артисты настолько выразительны, что эмоции их героев понятны и безо всякого перевода.

Премьерные спектакли «Золушки» прошли 9 и 10 декабря при полном аншлаге (билеты на них были выкуплены еще в ноябре). Сразу после премьеры артисты театра отправятся в гастрольное турне по городам Италии. Тур начнется в Риме гала-концерте мастеров искусств Казахстана. Затем в городах Фермо и Ези искушенная итальянская публика увидит балет Петра Чайковского «Лебединое озеро» и оперу Жоржа Бизе «Искатели жемчуга».

Впрочем, ближе к новому году – 28 декабря - «Золушка» вернется на сцену. Правда, билеты на этот спектакль уже тоже давным-давно распроданы. Но если очень хочется побывать в сказке, получить удовольствие от bel canto солистов театра и просто как минимум на несколько дней зарядиться отличным настроением, то можно еще успеть купить билеты на январские спектакли.

Я же еще раз хочу искренне поблагодарить Ляйлим Имангазину, Вячеслава Окунева и артистов ГАТОБ им. Абая за подаренную сказку и праздничное настроение. Bravissimo!

1488 просмотров

Как за 20 лет архаизировались нравы казахстанского кинематографа

Откровенные сцены в отечественном кино пробиваются на экран буквально с боем

Фото: Shutterstock.com

Сегодня нет лучшего способа снискать добрую дозу хайпа в соцсетях, чем, среди прочего, поднять тему феминизма и эмансипации казахских женщин, сексуальной революции и в ответ получить обвинения в разврате, падении нравов, иначе говоря, в пресловутом уяте. Вся эта ситуация довольно репрезентативно показывает картину: попытки отрефлексировать на тему сексуальной революции, будь то в кино или в общественной жизни, неизменно превращаются во взаимные свары. 

На днях один из казахстанских телеканалов вновь начал трансляцию легендарного телесериала «Перекресток» – первой казахстанской мыльной оперы. На будущий год она отпразднует серебряный юбилей своего первого появления на экране. За эти годы сериал стал культовым, даже своего рода легендой для любящих и ценящих Алма-Ату девяностых. А между тем именно на примере этого сериала видно, насколько другим было отечественное кино и телевидение в то время. 

Надо сказать, что для тех лет сериал был вполне себе революционным, если учесть, что в сценах изнасилования, которые за 465 серий то и дело случались с главными героинями, режиссеры посмели даже показать обнаженный женский бюст. Конечно, на секунду, но все же! 

Что же происходит сейчас? В современных отечественных телевизионных сериалах царит такая свирепая цензура, что для сценариста пробить поцелуй (!) главных героев стало настоящим подвигом. Архаизм настолько воцарился, что кажется, герои этих самых сериалов повторяют опыт непорочного зачатия Девы Марии.

Считается, что такие нравы воцарились из-за того, что аудитория этих сериалов – женщины и девушки из глубокой провинции, для которых видеть даже целующуюся пару – шок. Что уж говорить обо всем остальном? Не хочется проводить прямые параллели, однако нельзя не заметить, что новости о том, как 16–17-летние девушки идут рожать в чисто поле, а то и в дощатый туалет, участились именно с тех пор, как на ТВ закрепились ханжеские нравы. А закрепились они там, похоже, всерьез и надолго. Молодежь и люди средних лет ушли в интернет даже в провинции. Но телесериалы сегодня фактически работают по жанровым законам советского кино 40-х – борьба хорошего с лучшим. 

В полнометражном кино дело обстоит несколько лучше. 

Но и здесь периодически поднимается шум ревнителями строгих нравов. Парадокс в том, что этот шум в социальных сетях у многих казахстанских кинематографистов вызывает опасения, что если вставить в фильм сколько-нибудь откровенную сцену, сеансы неизменно начнут пикетировать возмущенные активисты, показы будут срывать, а кинопрокатчики, испугавшись всего этого, просто откажут в прокате фильма. 

Так, впрочем, однажды уже случилось – в 2012 году, когда публике попытались презентовать эротический киноальманах Жанны Исабаевой «Теряя невинность в Алма-Ате». Тогда в соцсетях поднялась волна возмущения и прокатчики, испугавшись народного гнева, попросту сняли фильм с показа. Для многих эта ситуация стала прецедентом-пугалкой. Хотя в дальнейшем ничего подобного не происходило, а многие картины, причем даже с более откровенным содержанием, выходили на экраны и ни к каким катастрофическим последствиям это не приводило. Причем на экране сцены выглядели эстетично и, выражаясь языком киноведов, были «художественно оправданны». Занятный случай произошел и с картиной Ермека Турсунова «Келин». Но с ней наоборот – шум стал дополнительной рекламой, хотя и в прокате этой ленты не было, многие смотрели ее уже в интернете. 

В 2016 году немного «обнаженки» показали в фильме «Токал». Годом позже и вовсе осмелились на ранее неслыханное – героиня Айсулу Азимбаевой ублажала в кадре саму себя в фильме Акана Сатаева «Она». Фильм, к слову, прошел незаметно. А вместе с ним и эта сцена. 

В целом можно сказать, что откровенность и эротизм все же пробиваются на отечественные киноэкраны. Правда, возможно, в этом самом пуританстве есть и положительная сторона: все-таки волна пошлостей и непристойностей пока не захватывает экран. По крайней мере, в сексуально-эротичном смысле. Что до остального – вопрос открытый и дискуссионный.
 

Читайте нас в TELEGRAM | https://t.me/kursivkz

drweb_ESS_kursiv.gif