Японская психоделика в британской легенде

Опубликовано
Спустя 10 лет и сборник рассказов британский писатель с японскими корнями Кадзуо Исигуро выпустил новый роман. «Погребенный великан» - это история о любви, самопожертвовании, милосердии и забвении.

Спустя 10 лет и сборник рассказов британский писатель с японскими корнями Кадзуо Исигуро выпустил новый роман. «Погребенный великан» — это история о любви, самопожертвовании, милосердии и забвении.

Надо сказать, что Кадзуо Исигуро – очень неоднозначный и непредсказуемый автор. Многие его романы относят к таким жанрам, как фэнтези или фантастика, но проза Исигуро всегда глубже поверхностных метафор. Она как орех: тот, кто не поленится расколоть скорлупу, получит ядрышко.

Не зря его произведения переведены более чем на 30 языков мира. Роман «Не отпускай меня» включен в список 100 лучших английских романов всех времен по версии журнала «Тайм», а роман «Остаток дня» получил Букеровскую премию. Причем члены Букеровского комитета проголосовали за роман единогласно, что случается нечасто, а критики заявили, что янонец написал «один из самых английских романов XX века»

Хотя, справедливости ради стоит заметить, что между Японией и Англией гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд: приверженность традициям, расположение на гористых островах, где по определению живут стойкие и храбрые люди. Да и в легендах Страны Восходящего Солнца многих воинов, достойных стоять в одном ряду с рыцарями короля Артура.

На этот раз писатель обратился к легендам Средневековой Англии. Короля Артура уже нет, но еще жив его племянник, сэр Гавейн, все продолжающий охоту на драконицу, и огры еще не покинули туманный остров. А людей окутала хмарь, заставляющая забывать только что прожитый час так же быстро, как утро, прожитое много лет назад. Главные герои романа — старики Аксель и Беатриса — помнят, что у них некогда был сын. И хотя они не помнят ни его лица, ни имени, ни того кто он, пускаются в путь, твердо уверенные, что он их где-то ждет.

Как положено в легендах и сказаниях, по дороге они встречают много «знаковых» персонажей — таинственный воин, благородный рыцарь, укушенный огром мальчик, лодочник, дракониха… И каждый из этих персонажей привносит в повествование свою истину, которую предстоит понять беспамятным людям. А автор ведет читателя через поток мыслей, затягивая в топь философских и социальных рассуждений, задает простые и сложные вопросы, ответы на многие из которых каждому придется искать самостоятельно.

Кто на самом деле Аксель? Кем он был в прошлом? А Беатриса? Где на самом деле их сын, до которого они пытаются дойти? И есть ли он? Что за таинственная хмарь поглотила память этих людей? И надо ли им помнить? И всегда ли воспоминания – благо?

Несмотря на то, что Кадзуо Исигуро уже много лет живет в Великобритании, в «Погребенном великане» Англия – это всего лишь антураж. Как многих японских писателей Исигуро не волнует внешнее. Его волнует внутренний мир персонажей. Душа. Внутренний конфликт. Причем, внутреннюю сущность каждого персонажа Исигуро раскрывает не с бесстыдством прозектора, а с редкой сейчас эмпатией. И делает это невероятно интересно. Поэтому каждый герой получается не картонным, а объемным и живым.

Помимо философского смысла, стоит заметить, что роман написан совершенно потрясающим «былинным» языком (впрочем, это во многом заслуга переводчика). Старые (они уже в то время были старыми) замки, деревеньки, аббатства, туман, болотная сырость, морось – все это затягивает в роман, как хмарь, заставляя выпасть из времени.

Возможно «Погребенный великан» не самый лучший роман для того, чтобы начать знакомство с Кадзуо Исигуро, но для хорошего его продолжения – это то, что надо.

Читайте также