Издательский бизнес на грани выживания

Опубликовано
Обозреватель технологий
По мнению издателей, сегодня работать не в убыток могут позволить себе лишь предприятия, выпускающие учебную литературу

Издательский бизнес в Казахстане уже несколько лет находится в стагнации. По словам книгоиздателей, этому способствовало несколько факторов – девальвация тенге, удорожание процесса издания, снижение объема государственных заказов и общее падение спроса на книги со стороны потребителей. Кроме того, отрасль не выдерживает конкуренции с цифровыми технологиями.

Издательства vs магазины

По мнению издателей, сегодня работать не в убыток могут позволить себе предприятия, выпускающие учебную литературу. «До 2009 года ситуация была благоприятная, книжные продажи росли», – рассказывает «Къ» директор издательства «Дайк-пресс» Булат Казгулов. После произошел спад, который длится до сих пор. Плюс, после девальвации тенге в 2015 году ослабла господдержка издательств. Ассоциация издателей РК много лет безуспешно пытается добиться отмены НДС для предприятий. Поэтому некоторые компании приостановили производство. Выживают те компании, которые издают школьные и вузовские учебники. А также книжные магазины, реализующие иностранную литературу, в основном, российскую. Книги же, которые пишут наши авторы не очень интересны аудитории. Читающее поколение стареет, а молодежь литература мало интересует».

Продавцы книг, напротив, искренне верят, что казахстанцы книголюбы. А отечественным издателям просто надо быть поактивнее. «По итогам продаж текущего года республиканской сети «МЕЛОМАН MARWIN», потребительский интерес к книжной продукции стабилен», — говорит:«Къ» руководитель департамента книжной торговли компании «Меломан-Marwin» Наталья Жир. Казахстанцы – читающая нация. В 2016 году доля казахстанской литературы составляет 17%. Низкая издательская активность в РК способствует тому, что на полках магазинов большинство ассортимента российского, а не местного производства».

Big Data от Книжной палаты

По данным Книжной палаты РК, которые еще официально не опубликованы на сайте ведомства, в 2016 году в палату поступило 4 691 наименований книг и брошюр, общим тиражом 16 млн 364 тыс. 540 экземпляров. В двух основных показателях книгоиздания прослеживается снижение по сравнению с 2015 годом: количество книг уменьшилось на 817 наименований (на -14 %), тираж сократился на 1 млн 618 тыс. 250 экземпляров (на-10%).

В прошлом году в Книжную палату РК предоставили свою книжную продукцию 373 издательства и издающих организаций республики. Что ниже показателя 2015 года — 394 организаций (- 6%). Большая часть издательского производства по-прежнему сосредоточена в г. Алматы – 222 издательств и издающих организаций (59,5% от общего количества). Количество издательств и издающих организаций по другим регионам следующее: в г. Астане – 40 (10,7 %), в г. Караганда – 19, в других крупных городах Казахстана от 1 до 8. Таким образом, отчетливо прослеживается высокая концентрация издательской активности в гг. Алматы и Астана.

Наибольшее количество книг издано на казахском и русском языках: 2 268 (48,3%) и 1 639 (34,9%) наименований, соответственно. В сравнении с 2015 годом наблюдается определенное уменьшение книг, изданных на казахском языке (на 11,5%), и на русском языке (на 9,1%). Издательство электронных книг в 2016 году выросло до 32, что выше показателя 2015 года на 53%. Как и в 2015 году, по количеству выпущенной книжной продукции в 2016 году лидирует издательства учебной литературы. На первом месте «КaзНУ им. Аль-Фaрaби».

Можно ли прожить на зарплату писателя?

“Я не думаю, – рассказывает «Къ» писатель, главный редактор журнала «Esquire» Юрий Серебрянский. В России все авторы, кого я знаю, а это известные писатели, параллельно работают где-то. Есть, условно говоря, пятерка популярных писателей: Б. Акунин, В. Пелевин, С. Лукьяненко (уроженец РК) и другие, которые могут жить на гонорары. Я также работаю в журнале. В принципе, автор может действовать в одиночку, без издательств. Если позволяет размер кошелька, то хоть в золотом переплете издать свое произведение. Ему нужно только получить в Книжной палате РК международный регистрационный номер – ISBN».

Прежде чем обращаться в издательство, начинающему писателю нужно пробовать себя в журналах и на сайтах. Только так можно обратить внимание издателей на себя. Последняя книга Ю. Серебрянского «Казахстанские сказки» вначале была опубликована в журнале «Дружба народов», и только после к автору с предложением обратилось издательство «Аруна», которое совместно с платформой «BareBirge» запустили краудфандинговый проект, который собрал 559 тыс. тенге. «Писатель, в принципе, не должен контролировать тираж, оформление, цвета обложки книги. Это обязанность издателей, которые работают как бизнес-структура, и интересный автор для них — это еще один источник дохода. Писатель же должен писать следующую книгу», – говорит Юрий Серебрянский.

Kindle решает все

Традиционно подавляющая часть книг, которые печатались отечественными издательствами, был государственный заказ: учебная, юридическая и финансовая литература. Небольшой процент по истории, культуре и о быте казахского народа. И крайне низкий тираж отечественной художественной литературы. Однако в последнее время ситуация на рынке начала меняться в лучшую сторону. Появились интересные аудитории книги казахстанских авторов. Компания «Меломан-Marwin» составила рейтинг современных казахстанских авторов, чьи произведения лидируют по количеству продаж: Е. Турсунов, В. Борейко, Л. Сұлтанқызы, Б Бұқарбай, Ж. Шакаримов, Д. Сатпаев, Р. Темиргалиев. С. Бисекеев, К. Нуров. А также казахских классиков: М. Әуезов, И. Есенберлин, М. Мақатаев, Абай, М. Дулатов, С. Торайғыров, С. Сейфуллин, К. Шакарим.

По словам Натальи Жир, доля в продажах напрямую зависит от издательской и авторской активности. «Здесь рейтинг определяют авторы, а не литературные направления. Наша компания организовывает авторские встречи, автограф сессии, продвижение через офлайн-площадки, готовит специальные ценовые предложени»”, – говорит г-жа Жир.

Еще одной из главных причин падения производства, издатели называют экспансию электронных книг и интернет-магазинов. «Это не только в Казахстане, – сетует Б. Казгулов. Во всем мире идет тотальная цифровизация литературы, которая намного дешевле бумажной версии. Затраты на издание обычных книг по сравнению с той же Россией высокие. При этом тиражи маленькие, максимум 5 тыс. Большие тиражи не факт, что реализуются. А закон типографии гласит, что чем меньше тираж, тем дороже книг».

Читатели знают причину того, что казахстанские издатели отстают от мировых трендов. «Казахстанские издательства до сих пор не могут адаптироваться к цифровым реалиям», — говорит «Къ» популярный книжный блогер Алия Кадырова. Я постоянно мониторю российский и западные издательские рынки. И вижу, что россияне делают бумажные книги так, чтобы в них было больше ценности по сравнению с электронными. Например, красочную обложку, необычные страницы, дополнительные материалы. Или же издают книгу по мотивам популярного сериала. Я знаю наших авторов, которые воспользовались онлайн- издательствами, делающими все бесплатно. Они гораздо выгоднее.

По мнению девушки, большой потенциал у издательств казахскоязычной литературы. По причине отсутствия мощнейшей конкуренции со стороны соседа. Русскоязычным же издательствам надо искать сегменты рынка, в которых мало конкурентов из РФ. «Например, женские романы на тему токал. Или режиссер Е. Турсунов. Несмотря на то, что пишет на русском, но в тексте виден казахстанский контекст», – делится А. Кадырова.

По информации Книжной палаты РК, «В Казахстане продолжает развиваться рынок электронных книг, и растет количество интернет-магазинов, реализующих книжную продукцию». Однако в реальности количество не подтверждает качество. В основном, сайты работают, как рекламные щиты. «Наш ресурс живет за счет заказов от библиотечных организаций», – говорит «Къ» директор интернет магазина «Orman Books» Айгуль Кудайбергенова. Мы их не оцифровываем и электронной подписки нет. Невыгодно. Мои знакомые купили «Kindle» от Amazon и все. А мы высылаем покупателям только бумажные версии книг».

P.S.

Утверждать, что в республике нет современных авторов, которые фиксируют то, что происходит в Казахстане сегодня, не совсем верно. Работают премия «Алтын калам» и «Открытая литературная школа Алматы». Правда, сами авторы предпочитают иностранные конкурсы.

В 2016 году в лонг-лист международного литературного конкурса «Русская премия» включены четверо казахстанских писателя: Заир Асим, Ирина Гумыркина, Александр Серин, Владимир Шапко. Также в прошлом году малоизвестный казахстанец Эльдар Сатаров попал в шорт-лист престижной российской премии «Национальный бестселлер» с романом «Транзит Сайгон-Алматы». Книга казахстанской поэтессы Айгерим Тажи «An Astounded World: Selected Poems» победила по результатам конкурса Национального фонда искусств США. Случай небывалый в истории Казахстана.

«У нас пока мало пишут детективы, нон-фикшн (документальная проза), кулинарные и коучинговые книги», – говорит Ю. Серебрянский. – Но в любом случае лучше всего будут продаваться хорошие книги. Не важно какого жанра».

Читайте также